Podobno język polski jest jednym z trudniejszych języków na świecie. Wszystkie „szeleszczące” i „warczące” wyrazy podobno są nie-do-wymówienia przez większość ludzi na świecie. Jestem nieobiektywna w tej kwestii, bo wydaje mi się że wcale nie jest to takie trudne do wypowiedzenia, no ale ja posługuję się tym językiem od dziecka. choć czasami przyznaje się bez bicia mam kłopot z wysłowieniem się, ale to inna historia ;)
Mimo wszystko wydaje mi się śmiesznie prostsze do wymówienia nasze „dzień dobry” niż koreańskie „annyeong hasimnikka”.
Przeglądając słówka w przewodniku (jakoś tłumaczowi Google nie wierzę w ani jedno słowo) wydaje mi się kompletnym kosmosem nauczenie się języka koreańskiego. Mimo, iż znajomi mówią mi że mam łatwość przyswajania wyrazów obcych, mam pewne obawy czytając słówka w przewodniku.
Będąc w krajach tropikalnych, postkolonialnych, zaczynałam używać lokalnego języka i pamiętałam nazwy miejsc czy imiona ludzi, z którymi miałam do czynienia. Mam nadzieję, że tak samo będzie w Seulu. Choć jednak angielski, niemiecki czy francuski ma niewiele wspólnego z językiem koreańskim, jestem pełna nadziei, że uda mi się nauczyć choć paru słówek. Za pewne życie mnie również do tego zmusi, co w sumie chyba jest dobre patrząc na to jaki popyt jest na znajomość języków niesztampowych. Może uda mi się kontynuować naukę i kiedyś do czegoś ten język mi się przyda.
Może tak dla przykładu podam parę ciekawych zwrotów jakie nalazłam :
Mam na imię….. – Je ireumeun….imnida.
Jestem z ….. – Jeoneun…eseo wasseumnida.
Dziękuję – Gamsa hamnida.
Przepraszam – Mian hamnida.
Nie takie łatwe, prawda ? J
Myślę, że już nawet kilka tych zwrotów daje pojęcie o stopniu trudności języka.
Ten komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńTłumacz Google jak dla mnie kaleczy strasznie wymowę, ale jak słuchałam brzmiało podobnie do zapisu słownego. A jak jest naprawdę, to nie wiem, bo jeszcze mnie tam nie ma.
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńSkoro wiesz to po co pytasz, o rzeczy na które jeszcze nie znam odpowiedzi :)
OdpowiedzUsuńOdpowiedziałam rzeczowo, a nie niemile.
Ten komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńwydaje mi się, że trudności z jęz. polskim obcokrajowcom nie sprawia o tyle wymowa, co np. odmienianie przez przypadki
OdpowiedzUsuńZapewne. Choć wymowa również nie jest łatwa, ale trzeba przyznać że np Koreańczycy całkiem nieźle pamiętają drobne słówka po polsku :)
OdpowiedzUsuń